Search


友情之所以能長久,在於彼此心中都將對方放在跟自己平等的地位。
Friends...

  • Share this:


友情之所以能長久,在於彼此心中都將對方放在跟自己平等的地位。
Friendships last when both see each other as equals in their hearts.

逆轉人生 (The Intouchables), 2011
東網專欄:http://bit.ly/1rXXVSU

“...因為我們的社交習慣,許多的友情在開始時雙方會有著不同的角色。可能原本是同學,是同事,或是屬於共同的社交圈子。但當我們想要進一步從朋友變成摯友,就必須要擺脫這些客觀的條件。試著把對方放在跟自己同樣平等的地位,真心地去關心對方,這樣的友誼才會長久。畢竟真正的友情,不會因為你們不再是同事或同學,或是不再住在同一個社區而就此改變吧。"

對一個人來說,生命中除了親情與愛情,最重要的一種情感,就是友情。友情這個主題,也是許多電影的主軸;好朋友們之間的互動,不管是相挺或是互虧,總是能讓故事更加精彩。以下這幾部電影裡的主角們之間的友情,就讓我們印象非常地深刻:

1. 福爾摩斯與華生 - 福爾摩斯:詭影遊戲 (Sherlock Holmes: A Game of Shadows), 2011
2. 艾力獅與馬蹄 - 馬達加斯加 (Madagascar), 2005
3. 迪斯與菲利浦 - 逆轉人生 (The Intouchables), 2011

還有哪部電影裡的主角們的友情讓你印象深刻呢?


Tags:

About author
人生就像是一部電影,精不精彩取決於你怎麼看,和怎麼感受。 Life is like a movie, it’s only as exciting as how you see and what you feel about it. 我們是一對愛看電影的小夫妻。水ㄤ愛看科幻&動作片,水某愛看懸疑&文藝片。每部電影我們都覺得教了我們一兩件事,希望與大家分享。 很多粉絲來信詢問,到底我們PO的這些文,是不是電影裡的台詞呢? 其實我們的文句來源很多,有打引號的才是電影中的對白,其他的有原著內容,有經典名言,有網路搜集,當然還有很大一部份是我們自己的心得。 基本上,就是我們覺得,很能表達這部電影的意境的一句話,也就是,那些電影教我的事。至於翻譯的部分,有的是先有英文再翻中文,也有的是先有中文再翻英文喔! 最近有些人問,如果不是電影中的對白,為什麼要PO呢?原因很簡單,因為電影中的對白,有可能會是電影教我的事,但電影教我的事,卻不一定是電影中的對白。純粹分享電影對白的專頁已經很多,但那不是我們想做的。 歡迎聯絡我們: [email protected] [email protected] 所有圖片與部分文字資料源自網路,若侵犯原作權利,請與管理員聯繫
我們是一對愛看電影的小夫妻,覺得每部電影都教了我們許多寶貴的事!
View all posts